“Keep your English!” “. The phrase has been around in Quebec all week. It was said by Montreal Alouettes defenseman Marc-Antoine Duquoy on Nov. 20, minutes after his team’s win over Winnipeg in the Canadian Football Championship final. “They never believed in us, man. You see it everywhere, it’s It’s written in English, the 29-year-old notes into RDS’s microphone. But you know what? Keep your English. Because we’re going to take this cut, we’re going to bring it back to Montreal, we’re going to bring it back to Quebec. We’re taking her home.”
The reasons for this anger? No texts were translated into French at the stadium of the championship final. A journey beyond the form and emotions of the player has sparked a whole debate about the place of our language in Canadian society.
The political world is taking over
“Keep English” has become a meme on social media. Another athlete, Quebec MMA fighter Olivier Aubin-Mercier paid tribute to Tequoi’s anger after his last fight: “They can keep their English.” A cry from the heart shared by Quebec Minister of French Jean-François Roberge (partner Avenir Quebec) echoed Marc-Antoine Dequoin’s declaration. “The Canadian Football League is part of a country that wants to be bilingual and calls itself bilingual. We must respect Quebecers, we must respect the French language. Quebec veteran, Mr. I think Deguai did well to express himself as he did and to condemn what was reprehensible,” declared the politician who presented a motion so that the French language would be used more in sports leagues.
So a statement that went beyond the soccer player who had to tour television sets in Quebec to explain his departure. “The preservation of the French language, I don’t see it as a political issue, I see it as a social issue. It was the emotion of the moment,” he explained. Either way, he would unwittingly spark a debate about the place of the French in Canadian society.
“Beeraholic. Friend of animals everywhere. Evil web scholar. Zombie maven.”