April 29, 2024

MediaBizNet

Complete Australian News World

New Maori words are entering the English language dictionary

New Maori words are entering the English language dictionary

Kia ora e hoa To greet an old acquaintance, hey Recommend a friend. The Maori language, or you again, asserts itself in the latest version ofOxford English Dictionary (OED). On Tuesday March 14, the dictionary publisher, Oxford University Press, a contacted In New Zealand, 47 new entries and common words and phrases have been added, mostly in Maori.

“The Māori renaissance that began in the 1970s placed Māori language and culture at the heart of New Zealand’s national life.” The press release says.

“This is demonstrated by the large number of Maori words that have entered and ended up in the vocabulary of both Maori and English speakers. Pakeha (Non-Maori). And, for the first time, many of these words have been combinedOED.

This is not the first appearance in a dictionary of words in the Maori language – the latter has the status of an official language in the archipelago. But editorsOED He wanted to emphasize the democratization of their use among the people.

Asked by New Zealand Herald, Willie Jackson, the minister responsible for Māori promotion, was apparently delighted by the news. “Language changes, and so on Pakeha to use You again Daily […]. Kiwis are simple words [surnom affectueux donné aux Néo-Zélandais] Work, it’s awesome for Maori.

The dictionary also multiplies the sources to associate common examples with each term. The authors delved into archives, novels, newspapers and even the depths of Twitter. In 2012, a user wrote on the forum for example “I shouldn’t have corroded so much in Maori class”, Corero Mention the fact of speaking and conducting conversation. The journalist seems to be amused to be quoted in his newspaper’s verbatim record hey, “Friend”, in an article discussing an exchange between the two politicians in 2021.

READ  Boss-de-Calais: Guinea's English past expulsion

Evidence of the Ancient Influence of Maori on the English Language, TheOED 1770 refers to the first known use of an item of the British crown. In his log book, navigator James Cook used the term. when, “territory or land, especially belonging to Maori”.